■◇◇■ 週刊なにしろパソコン ■◇◇■ 毎週水曜日発行 ■◇◇◇■
パソコン・インターネットを 発行日:2016/10/26(配信は翌日)
楽しむキッカケを提供します! 発行者:なにしろパソコン編集長
https://www.724685.com/maga/ 連絡先:faq@724685.com
■◇◇◇■ 第750号 ■◇◇◇◇■ 今週の読者数: 4,810名 ■◇◇◇■
≪今週の目次≫
(1) 今週のひとこと おかげさまで今週号は無事に配信できそうです。
(2) 今週のQ&A 英文ページを日本語翻訳するブックマークレット
(3) 新・用語解説 「Google 翻訳」とは
(4) 編集後記 自動翻訳サービスの実力はまだまだ
パソコン・インターネットを 発行日:2016/10/26(配信は翌日)
楽しむキッカケを提供します! 発行者:なにしろパソコン編集長
https://www.724685.com/maga/ 連絡先:faq@724685.com
■◇◇◇■ 第750号 ■◇◇◇◇■ 今週の読者数: 4,810名 ■◇◇◇■
≪今週の目次≫
(1) 今週のひとこと おかげさまで今週号は無事に配信できそうです。
(2) 今週のQ&A 英文ページを日本語翻訳するブックマークレット
(3) 新・用語解説 「Google 翻訳」とは
(4) 編集後記 自動翻訳サービスの実力はまだまだ
☆ ご利用ありがとうございます。配信中止ご希望の方は「まぐまぐ!」
から簡単にできます。 → https://www.mag2.com/m/0000081405.html
・ すべてのバックナンバー https://www.724685.com/maga/
・ パソコントラブルQ&A https://www.724685.com/weekly/
・ パソコン用語解説 https://www.724685.com/word/
・ お問い合わせフォーム https://www.724685.com/ask/
=========================== [Top に戻る]
(1) 今週のひとこと おかげさまで今週号は無事に配信できそうです。
----------------------------------
☆「今日のひとこと」はこちらで https://www.724685.com/
大阪の実家に住む母の入院は続いていますが、おかげさまで状態は少し
落ち着いてきました。そこで先週末は大阪に戻らずに自宅で作業に集中
できたので、今週はなんとかメールマガジンを配信できそうです。
もちろん、実家の環境でもメールマガジンは書こうと思えば書けますが、
小さなノートパソコンで、格安SIM によるテザリングでのネット接続は
ストレスが大きく、あらためて自宅のありがたみが分かりました。
今週末は再度、大阪に戻って、病院で担当の先生と打ち合わせをして、
今後の治療スケジュールなどを決めないといけません。それでも当初の
慌ただしい状況からは脱することができたので少しホッとしています。
当然、これからの展開次第で、再び休刊させていただくこともあるかも
しれませんが、そうならないよう母の回復を願っておりますし、きっと
そうなると信じております。
独立したことで、ある程度は時間に融通が効くようになったのは本当に
よかったと前向きに考えています。では、今週号をどうぞ!
=========================== [Top に戻る]
(2) 今週のQ&A 英文ページを日本語に翻訳するブックマークレット
----------------------------------
☆「パソコントラブルQ&A」 https://www.724685.com/weekly/
Q:ブラウザーの Internet Explorer で「Google 翻訳」、Chrome で
「Bing 翻訳」を効率よく使う方法はありますか?
A:「Google翻訳」「Bing 翻訳」のブックマークレットを作りました。
◆◇◆
Internet Explorer(IE)で英文ページ全体を日本語で翻訳したい場合、
「Bing 翻訳」を使うと効率的なことを紹介しました。
◆ Internet Explorer で英文ページ全体を日本語に翻訳
https://www.724685.com/weekly/qa160928.htm
要するに IE で翻訳したい英文ページを開いたら画面を右クリックして、
表示されるメニューから「Bingで翻訳」を選択すれば開始されます。
一方、Google Chrome では「Google 翻訳」のほうが使いやすいです。
◆ Google 翻訳 https://translate.google.co.jp/
こちらも Chrome で翻訳したい英文ページを開いたら画面を右クリック、
表示されるメニューから「日本語に翻訳」を選択するだけです。
それでも「Google 翻訳」と「Bing 翻訳」では結果が違うので、好みの
サービスを選びたい、つまり IE で「Google 翻訳」、Chrome で「Bing
翻訳」を使いたい場合もあるかもしれない、ということです。
そこで IE の「お気に入りバー」に「Google 翻訳」ボタン、Chrome の
「ブックマークバー」に「Bing 翻訳」ボタンが設置できるように専用
の「ブックマークレット」を作成して以下のページで公開しました。
◆ 英文ページ翻訳ブックマークレット
https://www.724685.com/bookmarklet/translate.htm
このページで「Google 翻訳」か「Bing 翻訳」か使いたい翻訳のリンク
を「お気に入りバー」や「ブックマークバー」にドラッグ&ドロップを
すれば「お気に入り」や「ブックマーク」として追加できます。
もちろん IE の「お気に入りバー」に「Bing 翻訳」ボタン、Chrome の
「ブックマークバー」に「Google 翻訳」ボタンの設置もできます。
追加したボタンをクリックして「Google 翻訳」あるいは「Bing 翻訳」
されたページの状態で、再度、同じボタンをクリックすると、元の英文
ページに戻すことができます。
また、英文ページでなければ、当然、翻訳されませんが、その場合も、
再度、同じボタンをクリックすると元のページに戻るので安心です。
◆◇◆
ちなみに「ブックマークレット」とは、小さなプログラムを改行なしで
ひとつの文字列にすることで「お気に入り」や「ブックマーク」に保存
して、ボタンをクリックすればプログラムを使えるようにしたものです。
◆ 「ブックマークレット(bookmarklet)」とは
https://www.724685.com/word/wd120605.htm
今回の「お気に入り」や「ブックマーク」の名前は、利用するサービス
が分かりやすいように「Google翻訳」「Bing翻訳」にしましたが、短く
「翻訳」にしたり「英→日」などに変更しても大丈夫です。
=========================== [Top に戻る]
(3) 新・用語解説 「Google 翻訳」とは
----------------------------------
☆「パソコン用語解説」 https://www.724685.com/word/
・「Google 翻訳」とはグーグルが提供する翻訳サービスで、テキスト
を翻訳したり、指定したページ全体を翻訳して表示したりできます。
無償で利用でき、Google Chrome の機能にも組み込まれています。
◆ Google 翻訳 https://translate.google.com/
「Google 翻訳」は英語、日本語はもちろん、100 以上の言語に対応
しており、現在(2016/10/26)は 103 言語対応となっています。
◆ 103言語に対応 - Google 翻訳
http://translate.google.com/about/intl/ja_ALL/languages.html
さらに翻訳するテキストや文章はキーボード入力だけでなく、手書き
入力や音声入力、さらには画像のテキストを翻訳することもできます。
◆ 言語 - Google 翻訳
http://translate.google.com/about/intl/ja_ALL/languages/
パソコンからファイルを選択して取り込み、翻訳することも可能です。
・「Google 翻訳」サイトの基本的な使い方は、まず左の入力ボックス
に翻訳したいテキストを入力、あるいはコピー&貼り付けすると同時
に自動で右のボックスに翻訳した結果を表示します。
右のボックスの上にあるプルダウンメニューで翻訳に使いたい言語を
切り替えることもでき、日本語、英語に加えて 3言語までタブとして
表示されるので、ワンクリックで言語を切り替えることができます。
テキストを入力後、ボックスの下に「スピーカー」のアイコンが表示
されていれば、クリックすればテキストを音声で読み上げてくれます。
ほかにも翻訳結果を「保存」「コピー」「共有」などができます。
・さらに左の入力ボックスに英文ページの URL を入力(またはコピー
&貼り付け)すると右のボックスにリンク付きの URL が表示される
ので、クリックすれば英文ページ全体が「Google 翻訳」されます。
「Google 翻訳」による英文サイトの翻訳は Google Chrome の機能に
組み込まれていますが、「ブックマークレット」を使えば Internet
Explorer でも利用できます。
具体的な方法は「今週のQ&A」で紹介したので参考にしてください。
============ ◇ 編集後記 ◇ =======[Top に戻る]
読者の方からリクエストもあったので、久しぶりに自動翻訳サービスを
紹介しましたが、やはり翻訳結果は「まだまだ」の感じが否めません。
◆ Internet Explorer で英文ページ全体を日本語に翻訳
https://www.724685.com/weekly/qa160928.htm
もちろん英語の長文を読むのが面倒なとき、その概要だけでも掴みたい
ときには役に立ちますが、細かい内容については元の英文に戻らないと
分からない翻訳が多々あるため、結局は時間がかかってしまいます。
それでも「英文だから」という理由だけで読むこともしなかったページ
に目を通すキッカケになるなら、活用して損はないでしょう。
理想なのは最初は自動翻訳の手助けも借りながら、少しずつ英文だけで
読めるようになることかもしれません。そしてそのためのツールとして
「翻訳サービス」は十分に価値がありそうです。
(編集長・林)
※ 次回の配信は 2016年11月3日(木曜日)の予定です。
日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日
※当メールマガジンの配信は「まぐまぐ https://www.mag2.com/ 」
のシステムを使用しています。(マガジンID:81405 殿堂入り!)
※購読を止めたい場合、配信解除は以下の専用ページから簡単です。
https://www.mag2.com/m/0000081405.html
↓
どうしても自分では解除できない場合、当メルマガをそのまま
返信いただけば、解除依頼と判断して代行させていただきます。
◆ご意見ご希望は電子メールで!アドレスは faq@724685.com
またホームページからでもご意見をお送りいただけます。
「お問い合わせフォーム」 https://www.724685.com/ask/
★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★
発行者:なにしろパソコン編集長 林 俊二 faq@724685.com
関連ホームページ:
◆ なにしろパソコン.com https://www.724685.com/
◇ 週刊なにしろパソコン https://www.724685.com/maga/
◆ 今日のひとこと・ブログ https://www.724685.com/blog/
◇ パソコントラブルQ&A https://www.724685.com/weekly/
◆ パソコン用語解説 https://www.724685.com/word/
◇ なにしろパソコン編集長 - Twitter
https://twitter.com/724685
◆ なにしろパソコン - Facebookページ
https://www.facebook.com/724685.fan
◇ なにごとも経験・ブログ https://www.nanigoto.com/
◎本文の著作権は発行者に属します。無断引用・転載はご遠慮ください。
(家族や友人への転送や、個人的に楽しむ範囲ではご自由にどうぞ)
◎記述に誤りがあったり、記述通りの作業をしても無効、あるいは損害
等が生じた場合でも責任は負いかねます。どうか、ご了承ください。
★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★
から簡単にできます。 → https://www.mag2.com/m/0000081405.html
・ すべてのバックナンバー https://www.724685.com/maga/
・ パソコントラブルQ&A https://www.724685.com/weekly/
・ パソコン用語解説 https://www.724685.com/word/
・ お問い合わせフォーム https://www.724685.com/ask/
=========================== [Top に戻る]
(1) 今週のひとこと おかげさまで今週号は無事に配信できそうです。
----------------------------------
☆「今日のひとこと」はこちらで https://www.724685.com/
大阪の実家に住む母の入院は続いていますが、おかげさまで状態は少し
落ち着いてきました。そこで先週末は大阪に戻らずに自宅で作業に集中
できたので、今週はなんとかメールマガジンを配信できそうです。
もちろん、実家の環境でもメールマガジンは書こうと思えば書けますが、
小さなノートパソコンで、格安SIM によるテザリングでのネット接続は
ストレスが大きく、あらためて自宅のありがたみが分かりました。
今週末は再度、大阪に戻って、病院で担当の先生と打ち合わせをして、
今後の治療スケジュールなどを決めないといけません。それでも当初の
慌ただしい状況からは脱することができたので少しホッとしています。
当然、これからの展開次第で、再び休刊させていただくこともあるかも
しれませんが、そうならないよう母の回復を願っておりますし、きっと
そうなると信じております。
独立したことで、ある程度は時間に融通が効くようになったのは本当に
よかったと前向きに考えています。では、今週号をどうぞ!
=========================== [Top に戻る]
(2) 今週のQ&A 英文ページを日本語に翻訳するブックマークレット
----------------------------------
☆「パソコントラブルQ&A」 https://www.724685.com/weekly/
Q:ブラウザーの Internet Explorer で「Google 翻訳」、Chrome で
「Bing 翻訳」を効率よく使う方法はありますか?
A:「Google翻訳」「Bing 翻訳」のブックマークレットを作りました。
◆◇◆
Internet Explorer(IE)で英文ページ全体を日本語で翻訳したい場合、
「Bing 翻訳」を使うと効率的なことを紹介しました。
◆ Internet Explorer で英文ページ全体を日本語に翻訳
https://www.724685.com/weekly/qa160928.htm
要するに IE で翻訳したい英文ページを開いたら画面を右クリックして、
表示されるメニューから「Bingで翻訳」を選択すれば開始されます。
一方、Google Chrome では「Google 翻訳」のほうが使いやすいです。
◆ Google 翻訳 https://translate.google.co.jp/
こちらも Chrome で翻訳したい英文ページを開いたら画面を右クリック、
表示されるメニューから「日本語に翻訳」を選択するだけです。
それでも「Google 翻訳」と「Bing 翻訳」では結果が違うので、好みの
サービスを選びたい、つまり IE で「Google 翻訳」、Chrome で「Bing
翻訳」を使いたい場合もあるかもしれない、ということです。
そこで IE の「お気に入りバー」に「Google 翻訳」ボタン、Chrome の
「ブックマークバー」に「Bing 翻訳」ボタンが設置できるように専用
の「ブックマークレット」を作成して以下のページで公開しました。
◆ 英文ページ翻訳ブックマークレット
https://www.724685.com/bookmarklet/translate.htm
このページで「Google 翻訳」か「Bing 翻訳」か使いたい翻訳のリンク
を「お気に入りバー」や「ブックマークバー」にドラッグ&ドロップを
すれば「お気に入り」や「ブックマーク」として追加できます。
もちろん IE の「お気に入りバー」に「Bing 翻訳」ボタン、Chrome の
「ブックマークバー」に「Google 翻訳」ボタンの設置もできます。
追加したボタンをクリックして「Google 翻訳」あるいは「Bing 翻訳」
されたページの状態で、再度、同じボタンをクリックすると、元の英文
ページに戻すことができます。
また、英文ページでなければ、当然、翻訳されませんが、その場合も、
再度、同じボタンをクリックすると元のページに戻るので安心です。
◆◇◆
ちなみに「ブックマークレット」とは、小さなプログラムを改行なしで
ひとつの文字列にすることで「お気に入り」や「ブックマーク」に保存
して、ボタンをクリックすればプログラムを使えるようにしたものです。
◆ 「ブックマークレット(bookmarklet)」とは
https://www.724685.com/word/wd120605.htm
今回の「お気に入り」や「ブックマーク」の名前は、利用するサービス
が分かりやすいように「Google翻訳」「Bing翻訳」にしましたが、短く
「翻訳」にしたり「英→日」などに変更しても大丈夫です。
=========================== [Top に戻る]
(3) 新・用語解説 「Google 翻訳」とは
----------------------------------
☆「パソコン用語解説」 https://www.724685.com/word/
・「Google 翻訳」とはグーグルが提供する翻訳サービスで、テキスト
を翻訳したり、指定したページ全体を翻訳して表示したりできます。
無償で利用でき、Google Chrome の機能にも組み込まれています。
◆ Google 翻訳 https://translate.google.com/
「Google 翻訳」は英語、日本語はもちろん、100 以上の言語に対応
しており、現在(2016/10/26)は 103 言語対応となっています。
◆ 103言語に対応 - Google 翻訳
http://translate.google.com/about/intl/ja_ALL/languages.html
さらに翻訳するテキストや文章はキーボード入力だけでなく、手書き
入力や音声入力、さらには画像のテキストを翻訳することもできます。
◆ 言語 - Google 翻訳
http://translate.google.com/about/intl/ja_ALL/languages/
パソコンからファイルを選択して取り込み、翻訳することも可能です。
・「Google 翻訳」サイトの基本的な使い方は、まず左の入力ボックス
に翻訳したいテキストを入力、あるいはコピー&貼り付けすると同時
に自動で右のボックスに翻訳した結果を表示します。
右のボックスの上にあるプルダウンメニューで翻訳に使いたい言語を
切り替えることもでき、日本語、英語に加えて 3言語までタブとして
表示されるので、ワンクリックで言語を切り替えることができます。
テキストを入力後、ボックスの下に「スピーカー」のアイコンが表示
されていれば、クリックすればテキストを音声で読み上げてくれます。
ほかにも翻訳結果を「保存」「コピー」「共有」などができます。
・さらに左の入力ボックスに英文ページの URL を入力(またはコピー
&貼り付け)すると右のボックスにリンク付きの URL が表示される
ので、クリックすれば英文ページ全体が「Google 翻訳」されます。
「Google 翻訳」による英文サイトの翻訳は Google Chrome の機能に
組み込まれていますが、「ブックマークレット」を使えば Internet
Explorer でも利用できます。
具体的な方法は「今週のQ&A」で紹介したので参考にしてください。
============ ◇ 編集後記 ◇ =======[Top に戻る]
読者の方からリクエストもあったので、久しぶりに自動翻訳サービスを
紹介しましたが、やはり翻訳結果は「まだまだ」の感じが否めません。
◆ Internet Explorer で英文ページ全体を日本語に翻訳
https://www.724685.com/weekly/qa160928.htm
もちろん英語の長文を読むのが面倒なとき、その概要だけでも掴みたい
ときには役に立ちますが、細かい内容については元の英文に戻らないと
分からない翻訳が多々あるため、結局は時間がかかってしまいます。
それでも「英文だから」という理由だけで読むこともしなかったページ
に目を通すキッカケになるなら、活用して損はないでしょう。
理想なのは最初は自動翻訳の手助けも借りながら、少しずつ英文だけで
読めるようになることかもしれません。そしてそのためのツールとして
「翻訳サービス」は十分に価値がありそうです。
(編集長・林)
※ 次回の配信は 2016年11月3日(木曜日)の予定です。
日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日英日
※当メールマガジンの配信は「まぐまぐ https://www.mag2.com/ 」
のシステムを使用しています。(マガジンID:81405 殿堂入り!)
※購読を止めたい場合、配信解除は以下の専用ページから簡単です。
https://www.mag2.com/m/0000081405.html
↓
どうしても自分では解除できない場合、当メルマガをそのまま
返信いただけば、解除依頼と判断して代行させていただきます。
◆ご意見ご希望は電子メールで!アドレスは faq@724685.com
またホームページからでもご意見をお送りいただけます。
「お問い合わせフォーム」 https://www.724685.com/ask/
★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★
発行者:なにしろパソコン編集長 林 俊二 faq@724685.com
関連ホームページ:
◆ なにしろパソコン.com https://www.724685.com/
◇ 週刊なにしろパソコン https://www.724685.com/maga/
◆ 今日のひとこと・ブログ https://www.724685.com/blog/
◇ パソコントラブルQ&A https://www.724685.com/weekly/
◆ パソコン用語解説 https://www.724685.com/word/
◇ なにしろパソコン編集長 - Twitter
https://twitter.com/724685
◆ なにしろパソコン - Facebookページ
https://www.facebook.com/724685.fan
◇ なにごとも経験・ブログ https://www.nanigoto.com/
◎本文の著作権は発行者に属します。無断引用・転載はご遠慮ください。
(家族や友人への転送や、個人的に楽しむ範囲ではご自由にどうぞ)
◎記述に誤りがあったり、記述通りの作業をしても無効、あるいは損害
等が生じた場合でも責任は負いかねます。どうか、ご了承ください。
★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★