【編集長のもうひとこと】
以前は「セキュリティーホール」という用語もよく使われていました。イメージはしやすいですよね。
それと比べると「脆弱性」は、耳で「ぜいじゃくせい」と聞いただけだと何のことかピンとこない用語です。
でも漢字で見ると「脆(もろ)くて弱い性質」と意味が分かるので、英単語の「Vulnerability(バルネラビリティ)」よりはマシかも。
記事の情報は公開時あるいは更新時のもので、最新情報はリンク先など情報元の公式ページでご確認ください。
【編集長のもうひとこと】
以前は「セキュリティーホール」という用語もよく使われていました。イメージはしやすいですよね。
それと比べると「脆弱性」は、耳で「ぜいじゃくせい」と聞いただけだと何のことかピンとこない用語です。
でも漢字で見ると「脆(もろ)くて弱い性質」と意味が分かるので、英単語の「Vulnerability(バルネラビリティ)」よりはマシかも。
記事の情報は公開時あるいは更新時のもので、最新情報はリンク先など情報元の公式ページでご確認ください。
スポンサーリンク
ご意見&コメント
「今日のひとこと」をお読みいただき、ありがとうございます。
「参考になった」「ちょっと違うかも?」というときは Twitter、Facebookページを使ってご感想やコメントをいただけると嬉しいです!励みにもなりますし、必要に応じて情報の追加や修正もしてまいります。
同じカテゴリー「用語集」の記事
関連した記事を検索
「今日のひとこと」以外にも「パソコントラブルQ&A」「パソコン用語解説」で各種Q&Aや用語解説を豊富に掲載中です。検索してみてください!